At
købe firben
En
samling snurrige noveller er sommetider
nok til at gøre en herlig bog
Af
Anne Marie Dinesen
De små noveller er
en samling snurrige tekster, mærkelige,
forunderlige - og underholdende. Men alligevel
forekommer det ikke specielt mærkeligt,
at det lykkes en gammelmand, som står i
den nattemørke vejkant med sine firben,
at sælge et specielt udsøgt eksemplar
til en overdådig pris under henvisning til
at krybet både kan le og tale. De venner,
som køber dyret, tror ikke på dette,
men da det rent faktisk begynder at le rungende
og de plirrende øjne samtidig ser ud, som
om "de ved for meget", ender det med
at den ene af angst for dette alvidende væsen
skyder det. Har man betragtet en flok firben sole
sig på en mur, kan man nok forstå,
at der kan krybe en smule metafysisk rædsel
ind under huden på
den, der også hører dem le. For det
er indlysende, at disse skællede væsener
ved for meget, alt for meget.
Bogens titel hentyder til en kvinde, rødhårede
Raquel fra Tyskland, som beretter, at børnene
i skolen kaldte hende "Slørede grænser",
fordi hun nogle dage lignede en mulat, andre dage
vågnede op som hvid. Fortælleren siger
til hende, at blandt visse folkeslag i Afrika
betyder navnet alt, og man har derfor et synligt
navn og et hemmeligt navn, det virkelige navn,
som ikke må afsløres, det er værre
end at dø, hvis ens hemmelige, ægte
navn afsløres. Det er en histore, han digter,
mens han fortæller. Forfatteren er fra Angola,
og det er fortælleren sandsynligvis også.
I hvert fald foregår mange af novellerne
i Angola, og i mange af dem ser man den "indfødtes"
ironi overfor myterne om de indfødte. Som
for eksempel i fortællingen om den rige,
hvide, engelske maler, som udgav sine værker
for at være begået af en fattig, sort
sydafrikansk kvinde, hvorefter han straks fik
stor succes. Ikke mindst hos feministerne.
De slørede grænser gælder også
forholdet mellem drøm og virkelighed, fantasi
og realitet. "Det begynder med en drøm"
starter en af novellerne, og fortsætter:
"Egentlig er det sådan, alting begynder."
Det er vist ikke helt forkert.
Herlig bog.
José Eduardo Agualusa: Slørede grænser,
Historier til at rejse med.
(Fronteiras perdidas)
Oversat af Ingemai Larsen.
96 sider. Kr. 150,
Retur
til top
|