 |
 |
|
Ringergården 9, 1.tv.
DK 2400 København NV |
|
Tlf.:
|
+45
2721 5832 |
e-mail |
|
|
|
 |
Uddrag
af
PORTRÆT AF AVANTGARDEN / Retrato de uma
Vanguarda
af
Peter Høeg
på portugisisk ved Jorge Braga
i tidskriftet ICON, januar 2000
|
Men
kun et øjeblik, så rystede han det af sig
og klædte sig på. Han ravede som en fuld
mand og skubbede til møblerne, men i sengen
sov Nina som koncentrerede hun hele sit
væsen om søvnen. I døråbningen blev han
et øjeblik stående og betragtede hende:
"Kvinder er der", tænkte han, "intet der
kan vække."
Natten var lun og fuldstændig stille, og
i månelyset havde de mørke stenflader en
glans som var øen en stor, sort perle.
Simon følte nu lykken strømme igennem sig,
han var opfyldt af kraft, han gik rask til,
uden at tænke på hvorhen, og da han stod
foran broen til Frederiksø, følte han, at
verden omkring ham formede sig efter hans
ønske, og at natten ville give ham et svar.
En kvinde var på vej over broen. Simon syntes
han genkendte spinkelheden hos pigen han
havde set gå over mod vindmøllen, hun gik
langsomt men målrettet, og da hun kom nærmere
så han i månelyset, der denne nat var stærkt
nok til at han kunne skelne farver, at hun
under en trøje havde den grønne kjole på.
Hun bar på en kuffert og en taske, og da
hun stod lige foran Simon, satte hun dem
fra sig og så lige på ham.
Selv Simon, selv den store Simon Bering
der havde opfordret nationer til øjeblikkelig
handling, havde altid tøvet foran en kvinde.
Men denne nat følte han sig sammensat at
sine bedste egenskaber, og han greb hendes
hånd og kyssede den, og det var første gang
i sit liv han udførte denne gestus. Hånden
var kold, men hun så opmærksomt på ham,
og da hun lagde hovedet på skrå og smilede,
mærkede Simon en svimmel genkendelse, som
havde han set hende før, og da hun gik forbi
ham og ned mod vandet, vidste han med et,
at det var første gang hun var gået over
broen, at hun skulle bort fra øen, og at
det var hans tilstedeværelse der matte have
fremkaldt hendes rejse. "Hun sejler nu over
med en fiskerbåd for at nå morgenbåden til
København", tænkte han, "og et sted på Sjælland
venter der hende en plads som pige i huset",
og alt det følte han, han vidste med så
stor sikkerhed, som var han en del af hendes
tankeverden, og uden at et ord var kommet
over hendes læber.
Han tog ikke den lige vej tilbage, men valgte
i stedet en sti der gik en anden vej ind
over øen, og mens han gik, forlod sikkerheden
fra for et øjeblik siden ham.
Et år tidligere havde Simon i Berlin modtaget
bystyrets store kunstpris. Ved den lejlighed
var hans portræt blevet malet, og på dette
maleri skulle hans motto anbringes. Spørgsmålet
var blevet rejst af rigskansleren selv,
og uden at forhaste sig med svaret havde
Simon lydløst spurgt sig selv, hvorfor han
ikke havde noget motto, og han havde svaret
sig selv, at det var fordi hans bestemmelse
i tilværelsen havde været så selvfølgelig,
at han ikke havde haft brug for en sådan
sproglig krykke at støtte sig til. Da han
havde tænkt så langt, så han Føreren ind
i øjnene og sagde højt: "Mit motto er "Ohne
Zweifel!"", og den lille mand foran ham
havde nikket og gengældt hans blik og sagt:
"Et godt motto for en maler!".
Denne nat kom usikkerheden alligevel til
Simon. Mens han fjernede sig fra broen,
genoplevede han den åndenød, han var vågnet
op med, omkring ham var universel uendeligt,
og alligevel havde han ikke plads, ikke
Lebensraum. For første gang i lang tid mærkede
han angsten, som en fornemmelse af, at noget
ventede på ham i mørket, og han følte, at
han ikke selv havde svarene på den gåde
han stod overfor, men skulle have dem udefra:
Han følte, at de sorte og alligevel spejlende
granitflader sugede hans kraft til sig,
så han begyndte at gå uden om dem, han så
på stjernerne og spekulerede på, hvad det
var rigskansleren dengang i Berlin havde
hvisket til ham om hans konstellation, han
koncentrerede sin opmærksomhed om rummet
over sig, for måske at kalde et svar ned
deroppefra, indtit det gik op for ham, at
han ravede fremad som en fuld mand, at han
var ved at sætte sin værdighed over styr.
Da kom vreden tilbage til ham, han trådte
op på en stor, flad sten, og han følte han
stod i en boksering. Han fornemmede med
sikkerhed, at han denne nat lænede sig mod
en styrke, han ikke før havde mødt, og som
skiftevis gav og fratog ham hans selvsikkerhed.
Men nu ville han stå imod, og han bevægede
sig sammenkrummet rundt på stenen.
Den var så glat, at den på en gang viste
hans egen skygge og en udvisket spejling
af månens ansigt. Da lukkede Simon øjnene
og åbnede dem langsomt for at skabe sit
eget svar på sin egen fremtid, og det hvide
ansigt under hans fødder blev til pigens
ansigt ved broen, og da vidste han, at han
savnede hende, hende og sin frihed, med
en længsel for hvilken intet skulle stille
sig i vejen, og han begyndte at løbe tilbage
mod havnen.
Ude over havet syntes han, han så hvide
sejl, der fjernede sig fra øen, men det
tog ikke modet fra ham, nu, hvor han havde
taget sin beslutning, var det ikke mere
muligt, at noget kunne gå galt. Da han løb
ned ad trapperne til kajen, så han en båd.
Den kom, med kun et lille forsejl sat, glidende
ovre fra Frederiksø på vej ud mod havnemundingen,
og Simon lo højt, han havde aldrig tvivlet
på, at netop denne båd ville være netop
her, han gjorde tegn, og båden svingede
ind forbi bolværket, og han sprang ombord.
"Over til Bornholm", lo han, og greb i sin
jakkelomme efter et bundt pengesedler som
han holdt frem mod skikkelsen på agtertoften,
og båden duvede og satte kurs ud af havnen,
og Simon tænkte, at også pengene er både
palet og pensel.
Der var kun et menneske i båden, og Simon
skønnede i mørket, at det var en gammel
mand. Han sad med hånden om rorpinden og
et tæppe over benene, og det var ikke til
at afgøre, hvor båden hørte op, og manden
begyndte. Udenfor havnen hejste han storsejlet,
og båden krængede og sked fremad som en
fugl over et roligt hav og under en dyb
stjernehimmel. Med en tanke omfattede Simon
kvinden bag sig og kvinden foran sig, det
forekom ham, at han mellem dem spændte en
søÏvtråd, ad hvilken båden nu sejlede, og
han mærkede, at tiden var inde til at holde
en tale.
"Du som sejler", sagde han til fiskeren,
"vil sikkert give mig ret i, at for den
der har set sig omkring, bliver tre glæder
større end alle andre: Og den første er
glæden ved afrejsen, den lykke det er at
mærke, at for et menneske som er frit, gælder
der, som for fuglen, ingen tyngdekraft.
"Den anden glæde er så ankomstens, at mærke,
at vi kan styre hvorhen vi vil og sige,
at i dette øjeblik - og måske kun i dette
- hører jeg til her, hvor jeg lægger mit
hoved."
Her holdt han et øjeblik inde og tænkte:
"Hvor ærgerligt at jeg kun har denne ene,
lavstammede tilskuer og ikke et egentligt
publikum, eller i hvert fald et menneske
der kunne have taget et stenogram." Men
så følte han, at over hans hoved skruede
hans ord sig på brede vinger op mod de blinkende
stjerner, og han rejste sig og tog fat i
masten, ventede til han havde genvundet
balancen, og slog ud med hånden.
"Den tredje og største glæde", sagde han,
"det er så - på det sted man ankommer til
- at sætte sine spor, at mærke at man, hvis
man vil, kan falde over verden med så stor
tyngde, at man aldrig nogensinde vil blive
glemt, hverken af menneskene eller stederne."
En tid blev han stående med lukkede øjne.
Fiskeren forblev tavs, men tavsheden generede
ikke Simon som for mange år siden havde
lært sig, også uden bifald, at lykkeønske
sig selv med en pragtfuld solo. Dog strejfede
den tanke ham, at den gamle mand muligvis
var tungnem, "Men deri ville han så", sagde
han med et fint lille smil til sig selv,
"ligne den normale offentlighed."
Han havde talt med ryggen til sejlretningen,
hvad der ikke helt passede til teorien om
afskedens og ankomstens triumf, men hvad
han blev nødt til for at have front mod
sit publikum. Da han nu langsomt åbnede
øjnene, så han Christiansø Fyr blinke, ikke
bag båden, hvor det burde have været, men
et godt stykke til styrbord. "Vi sejler",
sagde han overrasket til fiskeren, "i en
forkert retning."
Efter denne replik var der en lang tavshed,
i hvilken Simon matte forstå, at hans rejsefælle
var stum. Så talte fiskeren.
"Jeg hører ikke godt", sagde han med en
has stemme, hvori Simon genkendte urformen
for Ninas dialekt, "Ja, jeg hører egentlig
slet ikke. Men jeg klarer mig med "ja, ja",
for det er alligevel det verden helst vil
høre. "I nat", tilføjede han, "vil vi fange
laks."
Den vrede der nu fyldte Simon, skyldtes
ikke, at de var på forkert kurs, og ikke,
at han var forvekslet med en lystfisker.
Den skyldtes, at manden foran ham Ikke havde
hørt ham tale.
"Jeg skal", sagde Simon og lænede sig frem
og talte ham indædt lige ind i ansigtet,
"jeg skal ind til kysten."
Fiskeren så langs hans fremstrakte arm og
nikkede. "Ja", sagde han, "det er tagen."
Simon så vantro op. Hvor Svaneke Fyr før
havde blinket, var der nu mørke, og over
mørket en mælket, lysende stribe. Igen pegede
han desperat mod det sted, hvor Bomholm
havde været, men fiskeren rystede på hovedet.
"Der er", sagde han, "ingen fisk der, og
desuden løjer vinden, nar tagen falder,"
Simon tænkte på pigen i den grønne dragt
der sejlede et sted foran ham med kurs mod
land, og igen følte han del som om universel
stillede sig i vejen for ham. Han tog et
skridt agterud i båden for at gribe roret
og lægge kursen om, og det øjeblik kom tågen.
Den lukkede sig om båden som et klæde der
falder, himlen og havet forsvandt, vinden
døde bort, luften lyste opalfarvet, og få
fod foran Simon blev fiskerens konturer
uklare. Der blev stille i båden, det var,
tænkte Simon, som sad de to i et lille værelse,
som havde universel stillet sig så tæt omkring
dem, at de var blevet alene i verden. "I
nat er jeg", sagde han til sig selv, "skiftevis
fri og spærret inde."
Foran ham lod fiskeren en line med en uendelig
række at kroge over hinanden gå udenbords.
"Her, under os", forklarede han, "falder
klippen lige ned, og det bliver dybt. Der
står fisken - som fugle", tilføjede han
eftertænksomt, "højt over bunden."
Der blev nu en lang tavshed, i hvilken Simon
forsøgte at forstå, hvad der var gæt galt.
Så talte fiskeren.
"Det er lunt i nat", sagde han. "Jeg er
kun et døvt apparat, men jeg kunne jo nok
mærke, du fortalte en historie før. Nu skal
jeg fortælle dig en. en historie om en nat
der var kold."
Det faldt Simon ind, at inden han var taget
afsted for at gøre med verden hvad der passede
ham, havde verden tvunget ham til at lytte
i en grad som aldrig før. "Og nu også til
denne jubelolding", tænkte han.
"Engang strandede jeg på en isflage", sagde
fiskeren. "Jeg var på vej til Grønland -
hvordan og hvorfor kan være lige meget -
og jeg fulgtes da et stykke vej med skibet
"Ragna" fra Grønlandsk Handel. Men isen
lukkede havet, og til sidst skruede den
skibet ned, og lukkede sig over det. Der
sad vi. Foruden mig var der vel tyve mand,
Nogle havde tuberkulose, dem lagde vi for
sig. Vi andre gik rundt langs det sorte
vand, og funderede over, at vi skulle dø.
Jeg fulgtes med en mand der var klædt halvvejs
som en grønlænder, og han gik og sang som
om han allerede var blevet gal. Vi fik følgeskab
af en ung mand som jeg havde lagt mærke
til, fordi han forsøgte at anlægge fuldskæg
uden at del ville lykkes. Dengang var jeg
endnu ikke døv, så jeg hørte både den gales
sang og den unge mands historie om, at han
var videnskabsmand og rejst fra kone og
børn, fordi han ikke som resten af verden
mente, at kvinder og børn var nødvendige
for at sikre en mand det evige liv, og fordi
han havde hørt, at den som kommer til polaregnene,
kommer på en gang i både Himlen og Helvede.
"Han fortalte", tilføjede fiskeren eftertænksomt,
"at det han satte højest i sit liv, var
ensomheden og tavsheden. Jeg tror, at han
kom og fortalte os dette, fordi han håbede,
at vi tre tilsammen kunne være tre gange
så ensomme og tre gange så fåmælte. Så jeg
svarede ham heller ikke noget. Og den gale
begyndte at synge igen.
"Hele den nat og hele næste dag, der i øvrigt
på de breddegrader på den årstid var et
langt mørke, stod han og sang ud over vandet.
En gang hørte )eg den unge mand spørge ham,
hvorfor han sang, og han svarede, at eskimoerne
synger til gudernes ære, hvis de har en
bøn. "Tror De på det?" spurgte den unge
mand ham vantro. "På den overtro!" svarede
den anden, "ok nej, jeg synger for at holde
varmen.
"Og så fordi", tilføjede han, at "man jo
aldrig rigtig kan vide." Og så sang han
igen."
Fiskeren gjorde her en pause, hvori han
halede linen ind, undersøgte krogen, og
kastede den ud igen. "Meget senere", sagde
han, "jeg husker ikke hvor meget, men det
var da længe siden provianten var sluppet
op, og de syge var døde, og de raske nu
kun halvvejs i live, gik jeg igen langs
flagens kant, fordi jeg Ikke ville dø liggende.
Allé andre var blevet stille, men den gale
anorak stod stadigvæk og sang. Himlen var
så klar, at jeg syntes jeg kunne se enhver
stjerne, og nordlysene strakte sig ned til
iskanten som broer af frossent lys. Jeg
rakte hånden ud og forte den gennem lyset,
og det gik fra hinanden, og efter et øjeblik
samledes det igen. Det øjeblik svarede en
sang et sted ude fra havet, og et øjeblik
senere løb en gruppe eskimoer en båd op
på flagen. Først bragte de de syge i land,
og derefter de ældre. Jeg st0ttede den gale
ned til båden, og lige inden han går om
bord, vender han sig mod den unge mand.
"Der er", siger han, "tre råd jeg vil give
dig her på falderebet.
"Det første er, at der skal morderlig fine
papirer til at komme i Himlen.
"Det andet er, at børnene, dem skal vi ikke
have for at få del i det evige liv. Dem
skal vi have, for at de kan minde os om,
at vi skal dø.
"Og det tredje jeg har at sige dig, er ikke
et råd til dig, men en bøn til Vorherre:
Jeg vil i nat bede ham om at velsigne dit
skæg.""
Fiskeren tav en tid. "Jeg så ikke den mand
siden, andet end på lang afstand. Men mens
jeg endnu kunne høre, hørte jeg nogen sige,
at det var Knud Rasmussen."
Nu blev stilheden i båden fuldstændig. Fiskeren
var sunket sammen som havde han med sin
fortælling fuldfort sin mission. Endog snoren
hang ubevægelig i hans hænder. På toften
mellem ham og Simon lå en stor fiskekniv.
Der var i båden ingen motor, men som bag
tågen fornemmede Simon en svag brise. Og
alligevel vidste han, at den døve foran
ham ikke ville sætte sejl, at han i denne
nat, hvor hans held tiltog og svandt som
ebbe og flod, indespærret i denne forrykte
og minimale tågecelle med fiskeren og hans
historie, stod foran en modstand, hvis blind
han ikke kunne lodde. Så lukkede han øjnene,
og da han åbnede dem stirrede han lykkeligt
og Inspireret på kniven. Han samlede den
op, prøvede dens blad mod en finger. Han
så nu, at fiskeren under tæppet var spinkel
og senet som en fugl.
Med kniven i hånden åbnedes igen livets
kilder i Simon, og han følte sikkerheden
stemmes op i sit bryst. Døden havde altid
været en figur i hans malerier, men han
havde aldrig selv været den på nærmere hold.
Selv den store krig der skulle forløse den
ny tid, og som han altid havde anbefalet
varmt og i en vis forstand gennemført i
sine billeder, havde han aldrig forestillet
sig skulle berøre ham på en mere personlig
made. Snarere havde han tænkt sig denne
verdens undergang som et langt, koldt styrtebad,
der ganske vist ville lægge Europa i ruiner,
men også klare og rense luften og vifte
tågerne bort. Og fra sin togkupé ville han
så træde ud i den rensede luft, vejre mod
den ny grøde, og tale til det nye menneske.
Nu stod han med et selv på slagmarken. Han
så på kniven i sin hånd og tænkte, at også
den er en pensel, og dette vil blive det
endelige maleri. Han følte ingen frygt,
kun en stor beslutsomhed og en let beklagelse,
fordi heller ikke til dette ville han få
tilskuere. Så tog han også afsked med denne
indvending, og han fyldtes af den store
glæde der kommer til den, i hvis liv der
med et bliver overensstemmelse mellem ord
og handling, og uden smålig skelen til,
at hans offer var en døv mand, stivede han
sig af med et greb om masten og slog ud
med sin frie hånd.
"Dette er", sagde han til fiskerens skarpe
profil, "en tale til den der skal dø.
"Jeg har", sagde han og hævede stemmen for
måske alligevel at nå ind gennem stilheden
foran sig, "for ikke så længe siden holdt
en anden tale, og jeg sagde dengang, at
der er tre slags frihed: Den første er at
kunne gå hvorhen man vil, og den følte jeg
i nat, da vi stod ud af havnen. Den kender
du også, den må du have følt, da du lagde
kursen om, mens jeg talte, for det må du
have gjort. Uden at jeg helt forstår hvordan
og hvorfor, ved jeg, at du med vilje har
fort mig på afveje, og hen hvor du ville
det.
"Så er der den anden frihed, og den har
man, når man kan bringe et liv til ophør,
og til den kommer vi begge to om et øjeblik
tilbage.
"Men der er også en tredje, og den består,
ser jeg nu, i evnen ni at bære den fuldstændige
ensomhed. Den består i at kunne handle -
ikke uden hensyn til verden omkring os,
for det er vi mange der kan - men uden hensyn
til verden i vort Indre, det der kaldes
samvittigheden. Kan man det, da er man fuldstændig
alene og fuldstændig fri."
Her tav Simon og mærkede sine ord søge ud
i verden. Så trådte han hen bag den gamle
mand, og selvom han var restløst opslugt
af øjeblikket og af sin handling, havde
han alligevel overskud til at mærke sit
slægtskab med historiens store opofrende
skikkelser, til at føle, at han nu inkarnerede
Abraham og Hakon Jarl og Agamemmon og muligvis
Herren selv der ofrer sin sen på korset
for at skænke sit publikum og sig selv den
tredje frihed. I det øjeblik blæste et vindstød
tågen bort, som et forhæng der trækkes til
side, solen ventede endnu med sit udspil
under horisonten, men som en foreløbig melding
lå et klart, violet skær over havet og over
den snes fiskerbade der la på begge sider
af Simon og den gamle mand, fribord ved
fribord, en lille skov af master, den nærmeste
kun en årelængde fra Simon, allé svævende
som fugle over den samme undersøiske afgrund
og fiskeplads, og ved rælingerne ansigter,
maske hundrede, fuldstændig udtryksløse,
vendt mod stemmen i tagen.
Aldrig havde Simon haft et mere koncentreret,
et mere fuldendt opmærksomt publikum, og
aldrig havde ban haft mindre at skulle have
sagt.
"Nu skal jeg knuses", tænkte ban, og han
følte, at han befandt sig i en arena, fastholdt
af en spænding der end ikke ville lade ham
styrte forover. Og dog var det i dette øjeblik
ikke bekymringen for hans egen person der
fyldte ham, men den svimlende fornemmelse
af en ukendt magtesløshed, af et nederlag
større end han selv, og uden at han hverken
ville det eller satte sig imod det, herte
han sig selv, hviskende, så sagte at kun
han selv herte det, bede verden om nåde.
Da var det som om en stivhed forsvandt fra
båden, fiskeren foran ham rettede sig op
som et menneske der har sovet, kniven gled
fra Simons hånd overbord, og han så den
blinke grønligt ned gennem vandet på sin
vej mod ingenting.
På vej ind mod Christiansø så Simon sig
ikke en gang tilbage. Han vidste, at der
Intet ville have været at se. At det øjeblik,
han havde bedt om nåde, var bade tagen og
fiskerbådene ophørt med at være til. At
han, siden han forlod sin sovende hustru,
havde færdedes i en verden drømt af en anden.
Og nu, først nu, huskede han på fortællingen
om Bjarkes drøm.
Heller ikke på fiskeren så han. Men det
øjeblik de havde lagt til, og han trådte
op på molen, var fugleprofilen et øjeblik
i hans synsfelt, og da løb det ham koldt
ned ad ryggen. På vej bort fra havnen vendte
han sig, og da vidste han på forhånd, hvad
han ville fa at se: Båden og manden var
forsvundet som havde de aldrig været der,
og højt oppe skruede den store fiskeørn
sig ind i himlen. Foran hytten standsede
Simon et øjeblik. Så åbnede han langsomt
døren, og stivede sig af mod karmen for
ikke at falde. Fra sengen stirrede kvinden
på ham med et blegt og fuldstændigt udmattet
ansigt. "Jeg har", sagde Simon, "fået nok."
Gengivet efter aftale med Ingelise Korsholm,
Rosinante
|
|
Mas
tudo aquilo durou só um instante, de que
logo recuperou. Vestiu-se e foi às apalpadelas
e encontrões aos móveis, como um bêbado,
enquanto Nina continuava dormindo imperturbável,
concentrando todo o seu ser no sono. Ele
deteve-se por um instante no umbral da porta,
observando-a: "As mulheres", pensou, "não
há nada que as acorde."
A noite estava amena e de uma calma absoluta;
o luar dava às superfícies de pedra um brilho
tal, que dir-se-ia ser a ilha uma enorme
pérola negra. Simon sentiu então percorrê-lo
uma onda de energia e felicidade, despachando-se
sem pensar bem para onde, e chegado à ponte
para Frederiksø apercebeu-se de que o mundo
à sua volta se afeiçoava à sua vontade e
que a noite lhe daria uma resposta.
Uma mulher aproximava-se em direcção à ponte.
Simon achou que lhe parecia a delicada figura
da rapariga que vira ir para o moinho. Vinha
devagar mas resoluta, e quando chegou mais
perto ele viu, ao luar dessa noite tão clara
que até se distinguiam cores, que ela por
baixo de uma camisola trazia o vestido verde.
Carregava uma mala e um saco que pousou
ao chegar em frente de Simon, fitando-o
nos olhos.
Mesmo Simon, mesmo o grande Simon Bering
que instigara nações à acção imediata, mesmo
ele hesitara sempre face a uma mulher. Mas
nessa noite sentiu-se na posse dos seus
melhores talentos, pegando-lhe na mão que
beijou, e foi a primeira vez na vida que
fez tal gesto. A mão dela estava fria; olhou-o
atentamente, inclinou a cabeça, sorriu-lhe,
e Simon teve um vertiginoso sentimento de
já se conhecerem, e quando ela passou adiante
continuando pelo cais ele teve de súbito
a certeza que ela acabara de atravessar
a ponte pela primeira vez, que ia deixar
a ilha, e que a presença dele provocara
essa viagem. "Vai-se embora daqui numa traineira
para apanhar amanhã em Bornholm o vapor
para Copenhaga", pensou, "e algures na Zelândia
espera-a um emprego como criada de casa."
Simon sentia tudo isso com uma certeza tão
absoluta como se, sem que ela tivesse dito
uma palavra, ele próprio fizesse parte do
que lhe ia na cabeça.
Não quisera regressar directamente a casa,
preferindo um atalho que atravessava a ilha
por outro lado, e a firmeza de há pouco
perdeu-a pelo caminho.
Simon recebera no ano anterior o Grande
Prémio de Arte da Câmara de Berlim. Foi
quando lhe fizeram um retrato, onde se deveria
inscrever a sua divisa. A questão foi-lhe
posta pelo próprio Führer, e sem se apressar
com a resposta, perguntou-se por que razão
não tinha divisa alguma, concluindo que
o seu destino na vida fora tão óbvio, que
não precisara de se apoiar em bengalas literárias
desse género. Após o que fitou o Führer
nos olhos respondendo-lhe em voz alta: "A
minha divisa é "Ohne Zweifel" ", e o pequeno
homem à sua frente retribuiu-lhe o olhar
com um aceno dizendo: "Boa divisa para um
pintor!".
Não obstante, a incerteza apoderou-se de
Simon nessa noite. Ao afastar-se da ponte
reviveu a falta de ar com que acordara,
e se bem que o universo à sua volta fosse
infinito, faltava-lhe espaço, Lebensraum.
Pela primeira vez desde há muito sentiu
uma angústia, uma sensação de que algo o
esperava no escuro, sem que ele próprio
tivesse a chave do mistério que o abalava,
tendo de a encontrar algures: sentiu que
a superfície negra e contudo brilhante das
rochas lhe sugava toda a força, e começou
a evitá-las, olhando para as estrelas, pensando
no que o Führer em Berlim então lhe segredara
sobre o seu signo astrológico, concentrando-se
no espaço celeste, evocando talvez uma resposta
do alto, até se aperceber que caminhava
às apalpadelas no escuro, como um bêbado,
comprometendo a sua dignidade.
A cólera tomara-o de novo. Subiu a uma rocha
grande e plana e sentiu-se como um pugilista
num ringue de boxe. Tinha a sensação de
que a noite se aliava a forças até então
desconhecidas, forças que alternadamente
lhe davam e lhe roubavam confiança em si
mesmo. Mas ia aguentar, dizia para consigo,
andando de um lado para o outro, recurvado
sobre a rocha. Esta era tão polida que tanto
revelava a sombra dele como o reflexo apagado
do rosto pálido da lua. Simon cerrou os
olhos e abriu-os lentamente, gerando a sua
resposta sobre o próprio futuro, e o rosto
pálido a seus pés transformou-se na cara
da rapariga da ponte, e soube então que
tinha saudades dela, dela e da sua própria
liberdade, saudades que por nada se deixavam
iludir, e deitou a correr para o porto.
Parecia-lhe avistar velas brancas que se
afastavam da ilha, mas tal não o desencorajava;
agora que tomara a sua decisão tudo correria
bem. Ao descer os degraus para o cais viu
um barco zarpar de Frederiksø com uma pequena
vela de estai. Simon riu-se, nunca duvidara
que esse barco aparecesse exactamente ali,
acenou-lhe, a embarcação cambou para o molhe
e ele saltou para bordo. "Bornholm", disse
jovial, tirando um maço de notas da algibeira,
mostrando-as ao homem sentado à ré que caçou
o estai rumo à saída do porto, e Simon pensou
que também o dinheiro era paleta e pincel.
No escuro, imaginou que o timoneiro segurando
a cana do leme e com uma manta sobre os
joelhos fosse um homem de idade. Não se
podia dizer onde acabava o barco e onde
começava o homem, que ao sair do porto içou
a vela grande; o barco adornou um pouco
e deslizou como um pássaro sobre o mar calmo,
sob o céu profundo e claro. Simon abraçava
num só pensamento a mulher que deixara atrás
e a que ia à sua frente, ocorrendo-lhe que
entre ele e elas se tecia um fio de prata,
a esteira que o barco fazia. E sentiu que
era a altura de fazer um discurso. "Tu que
vais ao leme", disse ele ao pescador, "tens
de concordar que para quem já viu o mundo,
há só três alegrias que contam: o prazer
de partir, que é a felicidade de se sentir
livre da lei da gravidade como um pássaro;
o prazer de chegar, sentir que atracamos
onde queremos e que nesse momento - talvez
só nesse momento - pertencemos ao sítio
onde pousamos a cabeça..."
Aí fez uma pausa pensando: "Que pena só
ter este pobre diabo a bordo, sem público
que se preze, nem sequer um estenógrafo."
Mas sentiu as palavras ganharem asas rumo
à altura das estrelas cintilantes, e levantou-se,
agarrado ao mastro até recuperar o equilíbrio,
dizendo com um grande gesto:
"E a terceira alegria, que é a maior", continuou,
"consiste em deixar a nossa marca onde chegarmos,
sentir que, se quisermos, podemos deixar-nos
cair sobre o mundo com tal peso que nunca
mais - ninguém nem sítio nenhum - nos esquece."
Ficou assim um momento, de pé e de olhos
cerrados. O pescador continuou sem dizer
palavra, mas o silêncio não afligia Simon,
que há muito aprendera a congratular-se
pelos seus magníficos solos, mesmo sem aplausos.
Fizera o seu discurso de costas voltadas
para a proa, o que não estava bem de acordo
com a teoria de partidas e chegadas triunfais,
mas a que fora obrigado para enfrentar a
sua audiência. Abrindo os olhos lentamente
deu-se conta de que o farol de Christiansø
não ficara para a ré como seria de esperar,
mas um bom bocado a estibordo. "Vamos na
direcção errada", disse atónito ao pescador.
Após o que se fez um longo silêncio, pelo
que entendeu que o seu companheiro de viajem
devia ser mudo.
Então o pescador disse com uma voz rouca
em que Simon reconheceu o sotaque de Nina:
"Eu ouço muito mal, de facto não ouço quase
nada. Mas cá me arranjo dizendo "pois, pois",
que é o que toda a gente no fundo quer ouvir.
"Hoje", continuou, "vamos ao salmão."
A cólera que agora invadia Simon não se
devia ao facto de irem no sentido errado,
nem de ser confundido com um pescador desportivo,
mas ao facto de o pescador nem sequer ter
ouvido o seu discurso.
"É para Svaneke que eu vou", disse Simon
debruçando-se aos berros sobre o velho,
desesperado.
O pescador olhou na direcção que o braço
apontava, e confirmou: "Sim, isso é nevoeiro
que vem aí."
Simon ergueu os olhos estupefacto. Onde
há pouco avistara o farol de Svaneke eram
só trevas, e por cima das trevas uma luminosidade
láctea. De novo apontou colérico na direcção
de Bornholm, mas o pescador só abanava a
cabeça dizendo: "Para ali não há peixe,
e de resto, com o nevoeiro, o vento cai."
Simon pensava na rapariga do vestido verde
que algures à sua frente ia de barco para
Bornholm, e sentiu de novo que o universo
lhe trocava as voltas. Deu um passo à ré
para se apossar do leme e mudar de rumo,
mas aí o nevoeiro cerrou-se em torno do
barco como uma cortina, mar e céu desapareceram,
o vento também, o ar luzia opalino e, a
um braço ou dois de Simon, esvaíam-se os
contornos do pescador. Ficou tudo quieto
a bordo, era como se ambos estivessem sentados
num pequeno quarto, como se o universo se
tivesse retraído em torno deles e tivessem
ficado sozinhos no mundo. "Esta noite estou
alternadamente livre e enclausurado", disse
com os seus botões.
À sua frente, o pescador deitou à água uma
linha com uma série de anzóis. "Aqui por
baixo de nós", explicou, "a rocha desce
a pico, e é muito fundo. O peixe voga nestes
sítios como pássaros pairando sobre as profundezas",
acrescentou ele gravemente.
Fez-se uma grande pausa durante a qual Simon
tentou entender o que teria dado para torto.
E o pescador disse:
"A noite está amena. Eu cá sou só um traste
surdo, mas acho que me contaste uma história,
há bocado. Agora vou-te eu contar uma história
de uma noite em que fazia muito frio."
Acudiu a Simon que desde que partira para
fazer do mundo o que quisesse, mais do que
nunca o mundo o obrigava a escutá-lo. "E
agora ainda por cima, esta antiguidade",
pensou.
"Uma vez fiquei isolado num iceberg", disse
o pescador. "Ia rumo à Gronelândia - como
e porquê, não vem ao caso - escoltando durante
uns tempos o vapor Ragna, do Comércio Gronelandês.
Mas o gelo fechou o mar à nossa volta, acabando
por confinar os barcos, cerrando-se sobre
eles. E ali ficamos, eu e mais de vinte
homens. Alguns tinham tuberculose, e pusemo-los
à parte. O resto vagueava ao longo da água
negra, cismando na morte iminente. A meu
lado ia um homem que já andava e cantava
como um louco, vestido quase como um gronelandês.
Acompanhava-nos também um jovem em que eu
tinha reparado, pois tentava em vão deixar
crescer a barba. Eu ainda não era surdo
na altura, de modo que ouvia tanto a cantilena
do louco como a história do jovem cientista
que abandonara mulher e filhos por ao contrário
de toda a gente não achar que fossem para
um homem condição de vida eterna, e por
ouvir dizer que nas regiões polares se entra
simultaneamente no Céu e no Inferno.
"Ele dizia", acrescentava o pescador pensativo,
"que solidão e silêncio eram o que mais
apreciava na vida. Creio que nos confiava
isso por esperar que nós três juntos pudéssemos
ser três vezes mais sozinhos e três vezes
mais calados. De modo que não lhe dei qualquer
resposta. E o doido retomou a cantilena.
"Toda a noite e todo o dia seguinte, que
de resto por essas paragens e por essa altura
do ano é uma escuridão pegada, cantou sem
parar, voltado para a água. Às tantas ouvi
o jovem perguntar-lhe por que cantava, e
ele respondeu que os esquimós louvam Deus
nas suas preces. "Acreditas mesmo nisso?"
perguntou o jovem incrédulo. "Não, nem de
longe, canto apenas para aquecer."
"E também porque, no fundo, nunca se sabe,"
acrescentou, continuando a cantar.
Aqui o pescador fez uma pausa, recolheu
a linha da água, inspeccionou os anzóis
e lançou-a à água outra vez. "Mais tarde",
disse ele, "não me lembro bem quando, mas
há muito que se haviam esgotado os mantimentos
- os enfermos tinham morrido e o resto estava
por um fio - dei mais uma volta ao iceberg
por não querer morrer deitado, que os outros
ficavam quietos. O céu estava tão límpido
que se viam as estrelas todas e cada uma
delas, laivos da aurora boreal tocavam a
margem aqui e além como pontes de luz gelada
e o "anorak" louco continuava a cantar.
Estendi a mão e interrompi a luz que se
logo se recompôs. Ouviu-se nesse momento
uma cantoria responder algures do mar, e
apareceu um grupo de esquimós num barco,
que alaram para cima do gelo. Primeiro levaram
os débeis para terra, depois os velhos.
Eu ajudei o louco até ao barco, e mesmo
antes de entrar a bordo ele voltou-se para
o jovem cientista e disse: "Tenho três conselhos
para te dar, aqui à última hora".
"O primeiro é que são precisas credenciais
excepcionalmente boas para se entrar no
Céu.
"O segundo é que não pomos crianças no mundo
para nos garantirmos a vida eterna, mas
para nos lembrarmos da morte certa.
"E o terceiro não é um conselho para ti,
mas uma prece ao Todo Poderoso, para que
abençoe a tua barba."
O pescador fez uma pausa. "Não o vi desde
então, senão de longe, mas ainda enquanto
ouvia, ouvi alguém dizer que era Knud Rasmussen.
"
Agora o silêncio no barco era total. O velho
parecia ter-se encolhido, como se com a
sua história desse por concluída uma missão.
Até a linha de pesca lhe pendia imóvel das
mãos. No banco entre ele e Simon estava
uma grande faca de pesca. Não havia motor
a bordo, mas Simon pressentiu uma brisa
suave por detrás do nevoeiro. Sabia no entanto
que o surdo à sua frente não iria içar as
velas, que nessa noite em que a sorte ia
e vinha como a maré baixa e a maré alta,
preso nesta minúscula célula de nevoeiro
com o velho e a sua história, nessa noite
enfrentava um adversário inesgotável como
um poço sem fundo. Cerrou então os olhos,
e ao abri-los de novo fitou a faca de pesca,
feliz e inspirado. Pegou nela e experimentou
o gume num dedo. Apercebeu-se então que
o pescador sob a manta era magro e rijo
como um pássaro.
De faca na mão, abriam-se de novo para Simon
as fontes da vida, e sentia a confiança
renascer-lhe no peito. A morte fora sempre
um motivo presente nos seus quadros, mas
nunca a tinha visto tão de perto. Nem mesmo
a grande guerra da qual emergiria a nova
era, uma guerra que ele sempre calorosamente
recomendara e que de certo modo realizara
nas suas telas, nem isso o tocara tão profundamente.
Pelo contrário, talvez houvesse imaginado
a queda da actual civilização como um longo
chuveiro de água fria que certamente poria
a Europa em ruínas, mas que também limparia
o ar e afastaria nevoeiros. E sairia então
da sua carruagem para o ar límpido, inalaria
a nova fertilidade e falaria ao novo homem.
Agora era ele próprio que se encontrava
no centro do campo de batalha. Olhou para
a faca que empunhava e achou que também
era um pincel, e que esta seria a sua tela
derradeira. Não sentia receio algum, mas
uma grande determinação e um pouco de pena
também, pois nem desta feita teria público.
Mas renunciou também a este senão e encheu-se
da grande alegria que acomete aquele cuja
vida de repente bate certo em palavras e
acção. Sem considerações mesquinhas quanto
à sua vítima ser um surdo, apoiou-se no
mastro e gesticulou com a mão livre.
"Isto é", disse ele para a silhueta agreste
do pescador, "um discurso para aquele que
vai morrer.
"Eu fiz outro discurso não há muito", disse
ele levantando a voz, para eventualmente
romper o silêncio que o defrontava, "e disse
então que existem três tipos de liberdade:
sendo a primeira a de ir para onde nos apetece,
e senti-a esta noite, ao sairmos do porto.
Também tu a sentiste, deves tê-la sentido,
ao mudar de rumo enquanto eu falava, de
certeza que a sentiste. Sem que eu saiba
bem como nem porquê, desviaste-me do meu
caminho, levaste-me para onde tu quiseste.
"A segunda, é a liberdade que temos de pôr
fim a uma vida, mas voltaremos ao assunto
dentro em pouco.
"Quanto à terceira, vejo agora, consiste
na capacidade de aguentar a solidão total.
Consiste em poder agir, não só sem tomar
em consideração o mundo à nossa volta, o
que para muitos de nós não é habilidade
nenhuma, mas sem contemplar o mundo dentro
de nós, aquilo a que se chama consciência.
Conseguindo-se isso, ficamos então completamente
sós e totalmente livres."
Aí Simon calou-se para sentir as suas palavras
propagarem-se no espaço. Foi então por trás
do velho, e se bem que ansiosamente absorto
no instante presente e pelo que fazia, teve
no entanto presença de espírito necessária
para sentir afinidade com os grandes abnegados
da História, sentir que nesse momento incarnava
Abraham, Hakon Jarl e Agamemmon, provavelmente
mesmo o próprio Senhor que sacrificou o
seu Filho para garantir a si mesmo e ao
seu público a terceira liberdade.
Uma refrega arredou nessa altura o nevoeiro
como uma cortina que se abre, o sol aguardava
ainda sob o horizonte a entrada em cena,
mas havia a anunciá-lo uma claridade violeta,
sobre o mar e sobre uma dezena de barcos
a bombordo e a estibordo de Simon e do velho,
amuras contra amuras, um pequeno bosque
de mastros, o mais próximo à distância de
um remo, todos suspensos como pássaros sobre
o mesmo abismo submarino, sobre o mesmo
banco de pesca, e às amuras havia rostos
sem expressão alguma, uma centena talvez,
virados para a voz no nevoeiro.
Nunca tivera público mais interessado, mais
perfeitamente atento, e nunca tivera menos
para lhe dizer.
"Agora esmagam-me", pensou, sentindo-se
no centro de uma arena, detido por uma tensão
que nem o deixava cair para a frente. E
nem era sequer a sua pessoa que o punha
em cuidados, mas a sensação vertiginosa
de uma impotência desconhecida, de uma derrota
maior que ele próprio, e sem o querer nem
a isso se opor ouviu-se a si mesmo sussurrar,
tão baixo que só ele ouvia, pedindo ao mundo
clemência.
E foi como se uma rigidez deixasse o barco,
o pescador à sua frente endireitou-se como
alguém que adormecera, o facalhão escorregou
da mão de Simon que o viu desaparecer cintilando
verde água abaixo, a caminho do nada.
Rumo a Christiansø, nem se voltou. Sabia
que nada haveria a ver, que no instante
em que dissera "pé-sangra" tanto o nevoeiro
como os barcos tinham deixado de existir,
que desde que deixara a sua mulher deitada
a dormir estivera num mundo sonhado por
outrem. E agora, só agora lhe vinha à ideia
a história do sonho de Bjarke.
Nem para o pescador olhou. Mas mal atracaram
e saltou para o molhe teve um relance do
perfil aquilino que lhe deu um calafrio
pela espinha abaixo. Afastando-se do cais
voltou-se, mas já sabia: tanto o barco como
o homem haviam desaparecido, como se nunca
tivessem existido, e no ar volteava a águia
marinha como uma hélice no céu.
Em frente da cabana, parou um momento. Abriu
então a porta apoiando-se ao umbral para
não cair. Da cama fitava-o a mulher com
um rosto pálido e perfeitamente exausto.
"Para mim", disse Simon, "já chega."
Jorge Braga
Forlaget Ørby
København, den 5. december 1999
ÍCON, revista do jornal O Independente nº
607, Lisboa Dezembro 1999
 |
Tilbage
til top |
|
|
|
|
Tilbage
til forsiden |
 |
|
|
|
|