|
|
Bibliografi
Filmografi

NASCI
ADULTA E MORREREI CRIANÇA
JEG ER FØDT
VOKSEN OG VIL DØ SOM BARN
et portugisisk dokumentar
fra 2005
AVISARTIKLER
3000 sider som Agustina har skrevet til aviserne i løbet
af sit lange liv er samlet i tre bind som
udkom
d. 6. februar 2017
hos Gulbenkian i Lissabon og
i Serralves, Porto.
Aktuelt
tv-program i anledning af ovennævnte udgivelse,
med deltagelse af Agustinas mand Alberto Luís,
som selv har maskinskrevet hendes håndskrifter
og her taler om dem. Samt datteren Mónica Baldaque,
der beretter om moderens tilstand efter de blodpropper
som i 2006 har sat en stopper for hendes offentlige
optræden og videre skriveri. Hun havde det godt,
var klar i hovedet, passede sig selv derhjemme men tog
ikke længere imod besøgende eller stilling
til forlagsspørgsmål.
I modsætning til faderen sætter datteren
spørgsmålstegn ved at udgive kladder, som
Agustina har ladet ligge i skufferne, enten fordi de
ikke længere var aktuelle, færdige eller
gode nok. Noget af os må have lov at forblive
i skuffen, mener hun.
Absolut
J.Braga |
|
|
AS
GARRAS DOS SENTIDOS
Sangeren: Misia
Tekst: Agustina
Não
quero cantar amores, Amores são passos perdidos.
São frios raios solares, Verdes garras dos sentidos.
São cavalos corredores
Com asas de ferro e chumbo,
Caídos nas águas fundas.
Não quero cantar amores. Paraísos proibidos,
Contentamentos injustos, Feliz adversidade,
Amores são passos perdidos.
São demência dos olhares,
Alegre festa de pranto.
São furor obediente,
São frios raios solares.
Da má sorte defendidos
Os homens de bom juízo
Têm nas mãos prodigiosas
Verdes garras dos sentidos.
Não quero cantar amores
Nem falar dos seus motivos. |
SANSERNES
KLØER
Ej besynger jeg kærlighed,
Ren og skær ulejlighed.
Solens kolde stråler,
sansernes grønne kløer.
Faldende
galopheste
med vinger af jern og bly
ned på dybe vande.
Ej besynger jeg kærlighed.
Forbudte paradiser,
lykkelig modgang,
urimelige lyksaligheder.
Ren og skær ulejlighed.
Den
er vanviddet i blikket
og tårevædet jubel.
Den er lydigt vildskab,
og kolde stråler fra solen.
Garderet
fra sort uheld
har de vise
heldige hænder,
sansernes grønne kløer.
Ej
besynger jeg kærlighed,
heller taler om dens motiver. |
|

ROTTEN
fra
7
KORTE
en
novelle om Kierkegaard.
Men den handler også om
at knytte sig til sit bytte
og om en rottefanger,
der har mere travlt med at skaffe ledige rotter end med
at udryde dem.
Her digter Agustina videre på en virkelig hændelse
som har fundet sted
i oversætterens hjem.
|
|

ABL
96år,
d.15. oktober 2018
Død den 3. juni 2019
AGUSTINA
BESSA-LUÍS
Født
1922 i Nordportugal, en af vor tids største forfattere med
et livsværk af usædvanlig litterært format.
Bessa-Luís har modtaget talrige nationale og internationale
priser og blev i 1997 nomineret til Nobelprisen i Litteratur som
hun skammeligt tabte til klovnen Dario Fo.
Modtaget Camões-pris i 2004, Portugals største litterærhæderbevisning.
Portugals præsident har erklæret landesorg tirsdag den
4. juni 2019, hvor Agustina blev begravet i Régua,
kun i overværelse af sine nærmeste.
Hun var Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres de France,
medlem af både det portugisiske og det brasilianske Akademi
og levede tilbagetrukket i Porto siden 2006, året hvor hun
blev ramt af en række blodpropper og udgav sin sidste roman,
Nattevagten,
- Ørby 2009.
Hendes næstesidste roman De
Blanke felter, udkom på
Ørby i 2014.
Den udgør en selvstændig 3. bind af trilogien Usikkerhedsprincippet,
hvis to første, Familiens
juvel og De
riges sjæl er under oversættelse.
I den portugisiske litteratur er hun mindst lige så stor
som Saramago og Lobo Antunes tilsammen
og kunne godt have fortjent ligeså megen opmærksomhed
som sine mandlige kolleger.
Franske anmeldelser
Benn
Q. Holm om romanen EN
HUND DER DRØMMER:
Dovenskabens natur. Agustina Bessa-Luís' roman er alle pengene
værd - med en hovedperson, der er doven som en hund, og en forfatter,
der skriver som en drøm.
Hans
Otto Jørgensen om romanen ABRAHAMS
DAL:
Minder fra et ægteskab. Den ene passage efter den anden
står så lysende klart, at man får lyst til at citere i en uendelighed.
Agustina Bessa-Luís prosa er tæt og fyndig... Hendes ræsonnementer,
som hun drysser med let hånd ned over siderne, er udtryk for en
på én gang melankolsk livsnerve og en benhård moralsk anfægtelse
over kærlighedens forråelsen.
John
Pedersen om EN
HUND DER DRØMMER:
Alt i alt er dette en glimrende anledning til at stifte bekendtskab
med portugisisk tung- og letsind, og skulle bekendtskabet allerede
være gjort er romanen næsten et must.
At læse Agustina er som et kålhoved man tager og
tygger et blad ad gangen. Kålhovedet bevarer sin form og holder
i mange dage. Og sådan skriver hun, rundt om historien og
ind igen og igen.
Jette
Walther Birk, efter læsning af KVINTESSENSEN og
EN HUND DER DRØMMER.
Margaret
Jull Costa: Agustina
Bessa-Luís' stories have a fantastical, almost delirious
tone, often heading off into very strange territory indeed
- in Take Six.
Bjarne
Mouridsen: Mit andet hjemland.
Lars
Bonnevie i Weekendavisen
om KVINTESSENSEN
Caspar
Andreas i
Kultunaut
om KVINTESSENSEN
Caspar
Andreas
i Kultunaut
2009 om NATTEVAGTEN
Anders
Ødegaard i P1s
ALFABET om EN HUND DER DRØMMER
(Forfattermødet
i Møstings Hus)
Henrik
Wivel i Weekendavisen om NATTEVAGTEN
Jorge
Braga ved udgivelse af NATTEVAGTEN
Jorge
Braga om ABL
Jorge
Braga om ABL's første bog, Lukket
Verden
Anne
Lise Marstrand-Jørgensen
i Berlingske Tidende om NATTEVAGTEN
Casper
Andreas i Kultunaut om DE
BLANKE FELTER
Ana
Bela Mota Ribeiro entrevista com Bessa-Luís em 2002.
Ovennævnte anmeldelser
i
uddrag på
portugisisk
Críticas dinamarquesas resumidas
em
português
 
"Unik fortællekunst"     KultuNaut
"Novellerne i ”7 korte”
er umådeligt dragende i hele deres dybe uudgrundelighed."
    
JyllandsPosten



Til Jorge, dette vrag af en båd som Historien egentlig
udgør, varm om hjertet ved at se dig klare skærene.
Maria Agustina
Ovenstående tilegnelse skrev Agustina i 2005 i sin bog Rygter
og gåder om tolv myter i Portugals historie,
men ikke før hun henkastet havde spurgt til min gamle træbåd.
Det undrede mig, for den eneste gang jeg i København fik
hende lokket ombord forklarede hun sin modvilje med, at jøderne
ikke bryder sig om det store vand. ”Derfor fik Moses havet
til at trække sig, så hans folk kunne komme tørskoet
over”, sagde hun.
Agustina i en nøddeskal.

|